All archives    Admin

03月≪ 2017年04月 ≫05月

123456789101112131415161718192021222324252627282930

2017'04.30 (Sun)

おとぎ話のクロスステッチ from Paris ~童話いろいろ

おとぎ話のクロスステッチ from Paris 270点のモチーフで楽しむノスタルジー(ヴェロニク・アンジャンジェ:著)、5月発売です。
おとぎ話のクロスステッチ
紀伊國屋書店→おとぎ話のクロスステッチfromPari

楽天ブックス→おとぎ話のクロスステッチfrom Paris 270点のモチーフで楽しむノスタルジー [ ヴェロニク・アンジャンジェ ]

出版社からの紹介文の一部です。
『・・・今回はヴェロニク・アンジャンジェがおとぎ話しや可愛らしいフランスのわらべ歌の世界を、見ているだけでもうっとりしてしまう美しい色のグラデーションと繊細なステッチで表現しています。・・・』

チャートは50ページ近くあります。
それぞれに全部実際に刺した写真があります。

内容は、おおまかに3つに分かれています。

一つ目は「ラ・フォンテーヌの寓話から」で、二つ目は「おとぎ話」。
グリム、アンデルセン、シャルル・ぺローの童話から、かわいい場面がクロスステッチになっています。

まずは、妖精やかわいいドレス、ガラスの靴のモチーフも。
「美女と野獣」、「白雪姫と7人のこびと」、「3びきのくま」。
「眠れる森の美女」、「雪の女王」、「シンデレラ」はお姫様シリーズとしてひとつの大きな作品に。

よく知られているお話としては、
「赤ずきんちゃん」、「長靴をはいたネコ」、「3びきのこぶた」、「ヘンゼルとグレーテル」「ジャックとまめの木」。

ほかには「ロバと王女」、「ピーターとおおかみ」、「ピノッキオ」、「おやゆびひめ」。
「おやゆび小僧」というのもあります。
「えんどう豆の上に寝たお姫さま」はフランスの刺しゅうの本ではときどき見かけます。

そして、「人魚姫」、「くるみ割り人形」、「不思議の国のアリス」。

第2章だけでこれだけあるのですから、めちゃくちゃお得な本だと思いました。

ここからは、赤ずきんちゃんの袋や、人魚姫のプールバッグ、アリスのおもちゃ箱の作り方を日本語では少し変えて書き直しました。
フランス語で書かれていた作り方だと、ちょっとやりにくい部分は、作りやすくして説明をしています。

まあ、いろいろと、このまま日本語版にするのはね、っていう作り方などが多いのですが、間違いは困ると思うんです。

実物大型紙が付いていましたが、プールバッグの方は右半分と左半分が図になっていて、貼り合わせるなどして1枚の型紙とするようになっていました。

でも、これを重ねてみると重ならないのです。
つまり、左右対称ではない。
アバウトすぎる図でした。

というわけで、右半分と左半分の良さそうな方を少し縫いやすいカーブに変えて日本語版の図としました。
フランス語版ですと、縫い合わせたとき尖ってしまって、バイアステープがうまく付かなそうでしたので。
これで、どなたでもきちんとしたものが作れると思います。
もし、フランス語版をお持ちの方は、その点を気をつけて作った方がよろしいかと思います。

ラ・フォンテーヌといえば、もう10年も前の記事になりますがこちらの本。
こちらは、1色でステッチするのによいですね。

ラ・フォンテーヌ寓話とペローの昔ばなし


刺繍と編物 図案集 ラ・フォンテーヌ寓話とペローの昔ばなし

第3章の部分についてはまた後日。

テーマ : クロスステッチ - ジャンル : 趣味・実用

 |  出版に関わった手芸本  |  TB(0)  |  CM(0)  |  EDIT  |  Top↑

2017'04.25 (Tue)

この春の新刊、たのしみです

おとぎ話のクロスステッチ from Paris 270点のモチーフで楽しむノスタルジー(ヴェロニク・アンジャンジェ:著)、発売まであと2週間くらいですね。
どうぞよろしくお願いします。
おとぎ話のクロスステッチ

紀伊國屋書店→おとぎ話のクロスステッチfromPari

楽天ブックス→おとぎ話のクロスステッチfrom Paris 270点のモチーフで楽しむノスタルジー [ ヴェロニク・アンジャンジェ ]

他にも春の新刊が。

樋口愉美子さんの新刊!


それを見ていたら、樋口愉美子さんの作品も載ってるこちらの本が画面に出てきました。(記事はこちら
4年前に私もクロスステッチの作品で関わらせていただいた本なんですが、久しぶりだったのでクリックして見たら、中古で6597円からってなっていて、びっくり。


こちらもよろしくお願いします。


紀伊國屋書店→ステッチイデー 〈vol.25〉
楽天ブックス→ステッチイデー VOL.25

テーマ : クロスステッチ - ジャンル : 趣味・実用

 |  出版に関わった手芸本  |  TB(0)  |  CM(0)  |  EDIT  |  Top↑

2017'04.21 (Fri)

NHK むしまるQ ソングコレクション がほしいと思っていたら

おとぎ話のクロスステッチ from Paris 270点のモチーフで楽しむノスタルジー(ヴェロニク・アンジャンジェ:著)、5月発売です。
元本のチャートのミスも直してありますし、見やすい表示も追加しました。
作り方説明も日本向けに書きました。
どうぞよろしくお願いします。
おとぎ話のクロスステッチ

紀伊國屋書店→おとぎ話のクロスステッチfromPari

楽天ブックス→おとぎ話のクロスステッチfrom Paris 270点のモチーフで楽しむノスタルジー [ ヴェロニク・アンジャンジェ ]

ちょっと確認したいことがあって、昔、録画しておいたものを探していました。
今はすてきにハンドメイド、少し昔のおしゃれ工房、その昔の婦人百科。
ビデオとかDVDで録画しておいたものがあったはずで、探したら、肝心なそれは見つからず、「むしまるQ」の録画、といっても、そのあとの「びりっとQ」の録画と思われるものが出てきました。

娘が小さいときに見ていたものですから、私の中でもとても懐かしいものです。
なんか、怒りたくなるようなことがあったら、この中の歌を思い出すと笑っちゃう!っていう効能みたいのがあります。
イカスミタコスミダ~っていうのは思い出せたんだけど、アリクイがアリを食べる、や、プランクトンのうたの絵はどんなだったかな~と思っていたので、ちょっとうれしかったです。

DVDは前から、ほしいなあと思っていたんだけど、知らないのも多くて買うのも何だし、そのうち、中古で出まわったりしたら、そのときは買ってもいいかなあなんて、思っておりました。
でも、何年経っても安くはならないし、中古で出回る数が少なく、もしや、買った人は手放さない?と思いました。

そんなわけで、数曲だけの録画でしたが、これで買わなくていいな、と、おもったら、なんと、ファイナライズしてなかったものだから、前のデッキでしか映らない!
なら、そちらでファイナライズして、と思ったら、デッキ自体は壊れてないようだけど、リモコンの上下ボタンは動かせても、左右が動かせないからファイナライズもできないことが判明。
ひとまず、本体のボタンで再生はできたので、見ました。

子どもが小さいときのTV番組を懐かしがるって、歳なのかな?なんて思いつつ、楽しい歌を見て聞いて、なんだか元気が出ました。

楽天ブックス→NHK むしまるQ ソングコレクション [ 三石琴乃 ]

こちらもよろしくお願いします。
ぜひ、ヘムかがりを習得して作品に仕上げてくださいね。

紀伊國屋書店→ステッチイデー 〈vol.25〉
楽天ブックス→ステッチイデー VOL.25

テーマ : 刺しゅう - ジャンル : 趣味・実用

 |  おすすめ  |  TB(0)  |  CM(0)  |  EDIT  |  Top↑

2017'04.19 (Wed)

ステッチイデーVOL.25 レッスンページ 抜く糸の本数

さて、きょうもレッスンページの続きの話を。

紀伊國屋書店→ステッチイデー 〈vol.25〉
楽天ブックス→ステッチイデー VOL.25

ヘムかがりといいますと、何本抜いて、何本ずつかがるといいかな?ってまず考えると思います。
私も最初に少し試してから決めました。
ヘムかがり
そんなで、四角のあき具合も含めてかがったうちの3枚です。
織り糸を何本抜くかでだいぶちがいますね。

今回は詳しい説明のため、写真がとても多い誌面になって、これらまでは載せられませんでした。
でも段階の写真がたくさん載ったことで、いままで挫折してた方ができましたというコメントをいただきまして、おせっかいなくらいいっぱい載せたけどよかったかなと思います。

それから、先日の書き方がよくなかったので、訂正です。

ステッチイデーVOL.25のレッスンページの作品は丸善 津田沼店さんで1ヶ月ほど展示されるようです。
こちらの本に掲載の作品の一部は4月27〜29日の日本ホビーショーでも展示されるようです。


あ、それと、指の荒れまで写ってなくてよかったと書きましたが、本の印刷をよく見たら、自分の指のささくれまで布の向こうにしっかり写ってました。
もう春になって手が荒れなくなってきましたけど、この時期はちょっとひどかったです。

春といえば、もう、手づくりの本の分野では初夏号が出てますが、待ち遠しかったこちらもあと1ヶ月です。
手づくり手帖 Vol.13 初夏号
下田直子さん監修の「金魚の刺しゅうのソーイングケース」が付録なのでとても楽しみです。



こちら↓でも作り方の説明の仕事をしています。
フランスの元本のチャートの校閲もしました。
どうぞよろしくお願いします。

おとぎ話のクロスステッチ from Paris 270点のモチーフで楽しむノスタルジー(ヴェロニク・アンジャンジェ:著)、5月発売です。
おとぎ話のクロスステッチ

紀伊國屋書店→おとぎ話のクロスステッチfromPari

楽天ブックス→おとぎ話のクロスステッチfrom Paris 270点のモチーフで楽しむノスタルジー [ ヴェロニク・アンジャンジェ ]

テーマ : クロスステッチ - ジャンル : 趣味・実用

 |  出版に関わった手芸本  |  TB(0)  |  CM(0)  |  EDIT  |  Top↑

2017'04.18 (Tue)

おとぎ話のクロスステッチ from Paris  

おとぎ話のクロスステッチ from Paris 270点のモチーフで楽しむノスタルジー(ヴェロニク・アンジャンジェ:著)、5月発売です。
おとぎ話のクロスステッチ

紀伊國屋書店→おとぎ話のクロスステッチfromPari

楽天ブックス→おとぎ話のクロスステッチfrom Paris 270点のモチーフで楽しむノスタルジー [ ヴェロニク・アンジャンジェ ]

出版社からの紹介文の一部です。
『・・・今回はヴェロニク・アンジャンジェがおとぎ話しや可愛らしいフランスのわらべ歌の世界を、見ているだけでもうっとりしてしまう美しい色のグラデーションと繊細なステッチで表現しています。・・・』

チャートは50ページ近くあります。
それぞれに全部実際に刺した写真があります。

内容は、おおまかに3つに分かれています。

一つ目は「ラ・フォンテーヌの寓話から」です。
イソップ物語などからのお話なので、都会のねずみと田舎のねずみ、ウサギとカメ、などは日本でもおなじみでしょう。

日本では有名でないお話だとしても、とてもすてきな絵ばかりです。
しかもそれがクロスステッチで表現されているのですから、何と楽しいお仕事でしょう。

ラ・フォンテーヌといえば、もう10年も前の記事になりますがこちらの本。
こちらは、1色でステッチするのによいですね。

ラ・フォンテーヌ寓話とペローの昔ばなし


刺繍と編物 図案集 ラ・フォンテーヌ寓話とペローの昔ばなし

テーマ : クロスステッチ - ジャンル : 趣味・実用

 |  出版に関わった手芸本  |  TB(0)  |  CM(0)  |  EDIT  |  Top↑

2017'04.17 (Mon)

おとぎ話のクロスステッチ from Paris 縫い方説明ページ

おとぎ話のクロスステッチ from Paris 270点のモチーフで楽しむノスタルジー
おとぎ話のクロスステッチ

紀伊國屋書店→おとぎ話のクロスステッチfromPari

楽天ブックス→おとぎ話のクロスステッチfrom Paris 270点のモチーフで楽しむノスタルジー [ ヴェロニク・アンジャンジェ ]

元本には説明ページはあるのですが、日本人にとっては少々不親切な書き方です。
日本では取扱説明書がとてもわかりやすく書かれていますけど、本にもそのようなものが求められている感じがします。

フランスでは本と全く同じに作ろうと思う人は多くはないのでしょうが、たぶん、日本だと、すてき!同じのが作りたい!って思う人が多いんじゃないかなと思います。
そして、手芸関係、とくに刺しゅう関係の本となりますと、お仕立てはどちらかというと苦手という方が多いようで、仕立てがわかりやすく書かれてないと困るというのがあるとおもいます。

そう考えて、元本の作り方を見ると、このまま翻訳して載せても日本の読者さんのためにはならないかなということです。

元本では製図もないですし、材料が書き出されてなかったり、材料と出来上がりの寸法などどうもどちらかが間違っているというのもよくあることです。

だから、試作してバランスを見たり、製図を加えたり、元本と違う順序で、縫いやすくした作り方説明にもしています。

今回、一番困ったのは、できあがってる作品が、私の考えではちょっと納得いかない作りでしたので、きちんとしたものになるように直すことでした。

というのも、ざっくりな寸法で書かれているだけあって、正解はわからないのだけど、クロスッステッチした部分が縫い代にくるまれちゃってました。
縫い代が足りなくなる縫い方にしてるのと、土台の布自体が小さいようでした。
かといって、用意するよう指示されてる生地の量を確認すると、本来ならこう縫うであろうというやり方でやっても足りてるわけですから、布が足りなくて刺しゅうを縫い込んでしまったとも思えず・・・。

とにかく、これはどうかんがえても、このまま日本語版にはしたくないということで、三角のポケットの作品はオリジナルな作り方にさせてもらいました。

それから、元本では直訳するとプールバッグ、の型紙が載ってるのですが、突き合わせて確認すると、左右が対称でないのですね。
これもよくあることなのでびっくりはしませんが、そのまま載せると日本ではよくないので、この型紙も直しておきました。

ほか、材料が書かれてないものにつきましても、写真の作品からして必要なものはくわえてあります。
あちらの国だと、ご自由に、という部分なんでしょうけど。

こちらも引き続きよろしくお願いします。
掲載できなかったものの話なども書いていこうと思います。

紀伊國屋書店→ステッチイデー 〈vol.25〉
楽天ブックス→ステッチイデー VOL.25

テーマ : クロスステッチ - ジャンル : 趣味・実用

 |  出版に関わった手芸本  |  TB(0)  |  CM(0)  |  EDIT  |  Top↑

2017'04.15 (Sat)

ステッチイデー VOL.25 ヘムかがり

5月の連休明けには発売となる()こちらもよろしくお願いします。
おとぎ話のクロスステッチ from Paris 270点のモチーフで楽しむノスタルジー
おとぎ話のクロスステッチ

紀伊國屋書店→おとぎ話のクロスステッチfromPari

楽天ブックス→おとぎ話のクロスステッチfrom Paris 270点のモチーフで楽しむノスタルジー [ ヴェロニク・アンジャンジェ ]

ステッチイデーWebではいろんな情報が載っています。
トップページの一番下にはアンケートもあります。
レッスンページでどんな仕立てを取りあげたらいいか、知りたいか、なんていうのも書いていただけたら、とてもありがたいです。

作家、取材店リストもありますから、探すときも便利です。
作家さんの名前でブログを書いてない場合(私もそうですけど)はURLを打ち込むところでしょうが、それもしなくて済みますし。


紀伊國屋書店→ステッチイデー 〈vol.25〉
楽天ブックス→ステッチイデー VOL.25

128ページでいつもと変わらないのに厚い感じがしたのは、糸を巻く台紙を印刷した厚紙が綴じ込み付録になっていたからです。
かわいいですね。
表紙の写真から想像はしていましたけど、とてもいい感じです。

今日はこちらの本から、ヘムかがりの話を。

テーマ : クロスステッチ - ジャンル : 趣味・実用

 |  出版に関わった手芸本  |  TB(0)  |  CM(4)  |  EDIT  |  Top↑

2017'04.13 (Thu)

おとぎ話のクロスステッチ from Paris  5月発売

お待たせしておりました新刊です。
まだ出版社の方でもお知らせ出てませんが、GOサインが出ましたので、やっとお知らせできます。


紀伊國屋書店→おとぎ話のクロスステッチfromPari
楽天ブックス→おとぎ話のクロスステッチfrom Paris 270点のモチーフで楽しむノスタルジー [ ヴェロニク・アンジャンジェ ]

『フランスのクロスステッチ本に多い間違いは』(記事はこちら)で、ふれていた9冊目の本の話です。

グラフィック社さんから「おとぎ話のクロスステッチ from Paris 270点のモチーフで楽しむノスタルジー」という名前で発売になります。
フランスのクロスステッチ本『Fables, contes et comptines à broder au point de croix 』の日本語版です。

おとぎ話のクロスステッチ
5月10日と書いてありますけど、いつもと同じ感じなら、そのもう少し前に発売になると思います。
(5月12日追記:具体的な日付も聞いたので書いたわけですが、実際には遅くなってしまったようです。)

洋書の間違い探しについては以前にも書いたとおりですが、元の本は致命的な間違いではないものの、それがわからないとちょっと困るというものが多数ありました。
今回も半分を超えるページにそういうのが見つかりました。
チャートのページ全体の半分というのは、ちょっと多いようにも聞こえますが、そんなに驚いたことではありません。
(もっと多いのを知ってます・・・)
しかも、1ページに一つとは限りませんからね。

さらにいえば、間違ってはいないけどわかりにくい、というのもあります。
たとえば、フレンチノットの小さな○が薄い黄色なのか濃い方の黄色なのか、チャートの中の小さな○ですからわからないこともあります。
そういうのには私が希望を出すと、編集者さんが近い場所に[○729]のような数字を入れてくれます。

バックステッチもそうです。
色数が多いデザインは線になるとわからないときがあるので[-143]みたいに線の近くに入ってはいるのですが、ステッチしている人の気持ちで見て、わかりにくいとおもったところには入れてもらいました。

編集者さんから表紙の写真が届きました。
フランスの元本の表紙が、なんとなくだけどちょっと寂しげだったのに対して、春らしく、そして楽しい感じが出ていて、元本もすてきだけど、日本語版の方がもっとすてきに感じます。

テーマ : クロスステッチ - ジャンル : 趣味・実用

 |  出版に関わった手芸本  |  TB(0)  |  CM(0)  |  EDIT  |  Top↑

2017'04.11 (Tue)

ミセスのスタイルブック 2017年 初夏号

ステッチイデーに続き、ご紹介。
12日発売予定。
ミセスのスタイルブック 2017年 05 月号

紀伊國屋書店→ミセスのスタイルブック (2017年5月号)
楽天ブックス→


226ページ
文化出版局 2017年4月12日:発売
日本語

やっと表紙が表示されるようになりました。
前は920円だったから、値上がりしています。

今日はとても寒いですが、初夏のお洋服はそろそろ生地を探しませんとね。
すぐに暑い日が続くようになります。

この時期はまだヒノキ花粉がピークでおでかけもつらく、お花見どころではないという方も意外と多いのではと思います。
昔は「春が待ち遠しい」でしたが、今や「春が来るのが憂鬱」で、どちらかというと「初夏が来るのが待ち遠しい」に変わってきました。
だからこそ、お出掛けの初夏の服でも作りたいという方も増えているのでは?

先週だったか、NHKのあさイチで、大人な年代の服について、着ない方がいい体型の話などをしていました。
トップス着こなし術
あれを見て納得の方も多かったと思いますが、じゃあ、何を着る、何を作る?と考えたときの参考になる、いろんなデザインが今回は多いように思いました。

とくに、私はTシャツとかポロシャツとかチュニックとか着ないでシャツを着ることがほとんどなので、大人を磨くゆるふわシャツ、の項目は興味深く読みました。

実物大型紙付きのジャケット3点は着回しもしやすそうです。

いちばんよかったページは「布地図鑑」。
布地の本は持っているけど、やはり新しい情報も大事ですからね、よかったです。


テーマ : ソーイング - ジャンル : 趣味・実用

 |  ミセスのスタイルブック  |  TB(0)  |  CM(0)  |  EDIT  |  Top↑

2017'04.11 (Tue)

ステッチイデー VOL.25 本日発売



紀伊國屋書店→ステッチイデー 〈vol.25〉
楽天ブックス→ステッチイデー VOL.25
アマゾン→ステッチイデー VOL.25

128ページ
日本ヴォーグ社 2017年4月11日:発売
日本語
『ステッチイデーVol.25の特集は「着る刺しゅう、持つ刺しゅう」。スカートやシャツ、ハンカチ、日傘など身に着けるものに素敵なステッチをした作品を掲載。人気作家による作品はどれも新鮮で、すぐに刺したくなる魅力が一杯。花や動物モチーフを手持ちの洋服に刺したり、贈り物にステッチしたり様々に楽しめます。他にも和のモチーフの刺しゅうやリボン刺しゅうなど人気のテーマを集めて紹介。人気作家青木和子さんの小さな旅や世界刺しゅう図鑑など連載も盛りだくさん。付録にステッチイデーオリジナル紙製糸巻きと実物大図案がついています。』

私の担当、お仕立てのレッスンページは、ヘムかがりです。
ドイリーを違うかがり方で2枚作っています。

この二つのかがり方ができれば丁寧な手仕事の強調された作品に仕上がります。

テーマ : クロスステッチ - ジャンル : 趣味・実用

 |  出版に関わった手芸本  |  TB(0)  |  CM(0)  |  EDIT  |  Top↑

2017'04.10 (Mon)

フランスのクロスステッチ本に多い間違いは

明日はステッチイデーVOL.25 の発売日です。
丸善 津田沼店()さんでは、日本ヴォーグ社の刺しゅう本コーナーで作品も飾られるそうなので、ご覧になってくださいね。
作品を遠くに貸し出すことはあまりないので、遠くの方に実物を見ていただけるのはうれしいですね。

紀伊國屋書店→ステッチイデー 〈vol.25〉

楽天ブックス→ステッチイデー VOL.25

さて、ステッチイデーのお仕事と並行して、去年から準備してきた本のお話です。
グラフィック社さんのフランスのクロスステッチシリーズの新刊、5月発売が決まりました。
このシリーズ9冊目です。

今までのシリーズというのは
スイーツのクロスステッチfrom Paris(記事はこちら
パリの手芸屋さんのクロスステッチ
パリのアルファベットのクロスステッチ
フランスのかわいい村のクロスステッチ
フランスの庭とお花のクロスステッチ
パリのお店屋さんのクロスステッチ
パリのビスコーニュのクロスステッチ
パリのアトリエで綴るクロスステッチ

もうすぐ、お知らせできるようになりますので楽しみにお待ちくださいね。

わたしが関わったのはシリーズ5冊目からですが、じつはその前の本にも少しは関わっていたのです。

というのも、フランスのクロスステッチ本をお持ちの方はうすうす勘づいていらっしゃったでしょう、「まちがい」が多いことを。
「まちがい」なのか「デザイン」なのかわからなくても、フランスの読者の方は何の問題もないようで、出版社にも問い合わせはないんだそう。

お国が変わると読者の要望も変わり、日本で、日本語に直しただけでそのまま出版すると「まちがい」があるのは許してもらえないようです。
だって、元がそうなんだから、ほんとだったら、そのまま出してもおかしくないと思うのです。
まちがいを指摘するならフランスの出版社に聞いてみてもらわなくちゃって。

そういう点で、日本はきびしいですね。
そのまま日本語訳をして出すだけでよかったら、こんなに時間も手間もかからないでしょう。
でも、わかりにくかったり、間違っているのをそのまま出せない、完璧なものにして出したいっていうある意味、職人のようなところが本を作る側にもあって、読者もまたそういうものがほしいというのがあるようです。

そこで、私がチャートのミスを、実際に刺したつもりで目を皿のようにして捜し出し、説明も新しく書き直してます。

何冊かじっくり間違い探しをしてきた経験から、よくあるミスというのがわかってきました。
日本語訳されることのない本をお持ちの方のためにもちょっと書いてみましょう。
フランスのクロスステッチの本で、ミスがあるとしたら、こんなことがあるので、そこに気をつけてステッチを!


テーマ : クロスステッチ - ジャンル : 趣味・実用

 |  出版に関わった手芸本  |  TB(0)  |  CM(2)  |  EDIT  |  Top↑

2017'04.09 (Sun)

ピーターラビットのクロスステッチ

さて、今週はいよいよステッチイデーVOL.25の発売です。
毎号、刺しゅうの基礎も載っていて、はじめて刺しゅうがやりたくなった方でも気軽にはじめることができますよ。

紀伊國屋書店→ステッチイデー 〈vol.25〉

楽天ブックス→ステッチイデー VOL.25


ご質問をいただきました。

ピーターラビットのクロスステッチをされたいそうです。
少し前はルシアンからキットがでていましたけど、今はもう無いのですね。
というわけで、チャートとなると、私がステッチイデーVol.13()と21()で発表した作品をということになって、本を購入してくださったそうです。


そういえば、今月から広島でピーターラビット展があるそうですね。
ピーターラビット展 ひろしま美術館(
お土産の売り場にキットとかあったら、買っていく人も多いかもしれないですね。


それで、これはリネンで刺しているということで、アイーダでも大丈夫ですか?
アイーダに替えた場合の目の大きさは?というご質問です。

まず、アイーダでも大丈夫です。
私にはリネンの仕事が来るので、リネンで刺しているだけです。
私はリネンが好きなのです。
お好みでどうぞ。

その際、バックステッチ部分がアイーダの一目の半分のところに来てしまうことがあるかもしれません。
リネンなら織り糸2本の真ん中、つまり、織り糸1本のところに差し込めばいいだけですが、アイーダだとちょっとやりにくいときもあります。
問題とすればここだけです。

むしろ、リネンだと縦長になってしまうクロスステッチ用リネンもあるところを、アイーダでやれば、やせたピーターにならずによいかもしれないですね。

生地は28ct(カウント)のリネンだと織り糸2本で1目としますので、14ctのアイーダと同じです。
32ctのリネンですと、16ctのアイーダと同じになります。



テーマ : クロスステッチ - ジャンル : 趣味・実用

 |  出版に関わった手芸本  |  TB(0)  |  CM(2)  |  EDIT  |  Top↑

2017'04.08 (Sat)

ステッチイデー VOL.25は11日発売

アマゾンでは刺しゅう部門1位。
楽天ブックスでは今日の段階で【トップ > 本 > 付録付き > ムック】と、またも刺しゅうのカテゴリに入っていませんから刺しゅう部門で何位かはわかりません。

書店での発売は11日です。
が、昨日、予測したように、今日届きました。
出版社のみなさん、お忙しい中、ありがとうございます。
日本ヴォーグ社さんは5月に本社を移転されますので、社員のみなさんはいつにも増してお忙しいと思うのです。

内容については発売前なのでいろいろ書くことはしませんが、後日また書きますね。

いつも届くと自分の作品のページはあとまわしで、他の方の作品を見ます。
今回も、実にたくさんの方の、技法だけでなく、雰囲気のちがった作品がたくさんで楽しいです!

ここで一つイベント案内です。
VOL.25でも紹介されているプント・アンティーコ。

日本橋三越本店のイタリアフェア()で作品展示や材料の販売、イタリアからの講師の方のデモンストレーションなどもあるようです。
実物が見られるよい機会です。
本の発売日のすぐあとなので、間に合わなかった~ということのないよう、興味のある方は予定しておいた方がいいと思います。

というわけで、発売日には本屋さんに足を運んでいただきたいと思います。



紀伊國屋書店→ステッチイデー 〈vol.25〉
楽天ブックス→ステッチイデー VOL.25
アマゾン→ステッチイデー VOL.25

テーマ : 刺しゅう - ジャンル : 趣味・実用

 |  出版に関わった手芸本  |  TB(0)  |  CM(0)  |  EDIT  |  Top↑

2017'04.07 (Fri)

春の本

キーボードを右手だけで打つのって、けっこう時間がかかるものですね。
左肩、左腕、左手、左手の指を休ませてあげたくて、パンも作るの休んだくらいですが、あとはなかなか休めるものではなかったです。

今週、一番感謝しているのは、洗濯機と、食器洗い乾燥機に対してです。
普通、こういうとき、家族に、っていうと思うけど、百歩譲っても、やっぱりこの二つです。
以前、近所の人が、「食器洗い乾燥機は皿洗いをサボりたい人が使うもの」と言っていて、ああ、この方はいつも元気なのかしらと、思いました。
わたしは、家事はわりと好きな方だと思うのですが、さすがに今週は、家事全部をサボりたかったです。
関節症の痛みとかって、なかなかわかってもらえないですね。

さて・・・
私自身はインスタグラムはやってないけど、PCから「ステッチイデーさん」の更新()は見ています。
「関係者のみなさま」の一人だから、いつもの感じだと明日あたり届くかな?
楽しみです。
書店での発売は11日です。

紀伊國屋書店→ステッチイデー 〈vol.25〉

楽天ブックス→ステッチイデー VOL.25

そして、こちらも12日には発売予定。
前は920円だったから、値上がりしたようです。
ミセスのスタイルブック 2017年 05 月号

紀伊國屋書店→ミセスのスタイルブック (2017年5月号)
楽天ブックス↓

テーマ : ソーイング - ジャンル : 趣味・実用

 |  ミセスのスタイルブック  |  TB(0)  |  EDIT  |  Top↑

2017'04.06 (Thu)

プロジェクトペーパー3冊追加

桜をみに行けない理由の一つが、ここのところ、左腕がいろいろとよくなく、ブレーキをつかめないから自転車にも乗れないというのがあります。
何かにつけて使い過ぎなのはわかっているけど使わないではいられないからか、なかなか治らず、病院にいくと「使わないでいれば治ります」とか、歳のせいですとかいわれるばかりで。

休ませられればいいのですが。
近頃はなんでも右手でやらなければいけないから、左手より、右手の方が心配。

そんなですから、写真を撮るのも、このブログにアップするのも億劫になって机の周りのネタになりそうな物を話題にしてきました。
あ、今朝もムッキーちゃん()で甘夏をむきましたし、あっちこっちふきん(セール終わりました)で拭き掃除もしましたから、無駄なものを紹介してるわけではないと思うんです。
でも、やっぱり、写真がないとブログもつまらないなあと自分のブログを見て思いました。
だから、今日は1枚撮りましたよ。
オキナプロジェクトペーパーとコクヨのペントレーとドラパス製図用ブラシ

やっと1冊の本の仕事に集中することができそうなので、他の本の資料をしまいました。
同じようなことをやっているとはいえ、調べる本、確認する本は微妙に違います。

しまったはずなのにまだ出ている本が100冊ほど。
まだこれから出してこなければいけない本もたくさんあります。
本の他にも自分でまとめておいたファイルとかいっぱいあります。

近頃左腕が痛いのはどうもこの本出し入れの作業、重い本をつかむ、持ち上げる動作のためのような気がします。

そういえばこのブログではだいぶいろんな本を紹介してきましたが、紹介してない本もまだあります。
いいことが書いてある、まちがっている(とおもう)けどいい部分が多いというのは紹介していますが、雑な仕上がり、これをまねするといけないよねって思うのは紹介してないです。
(過去に1冊だけフランスの本でそこを明記して紹介したものがあります)

そんなで、相変わらず調べ物をしては書いてを繰り返し、プロジェクトペーパーが2冊終わりました。
前から使っていたものなので、200枚というわけではないですが、今年になって100枚以上は書きました。
あるテーマなどは数えたら10回以上書き直してましたから、そうなるわけですね。

オキナ プロジェクトペーパー はいつも近所で買えると書いたのですが、買いにいったらもう売り場になくて、扱いをやめてしまったみたい。
心配なので見つけたお店で3冊買っておきました。

写真に写っている消しゴムカスを払うブラシは以前ご紹介したとおり(記事はこちら)。
原稿書きにはなくてはならない相棒。

テーマ : 文房具大好き! - ジャンル : 趣味・実用

 |  出版に関わった手芸本  |  TB(0)  |  CM(0)  |  EDIT  |  Top↑

2017'04.03 (Mon)

気がつけば製造中止の手芸針

今年はいろんな理由で桜を見に行っている場合じゃなくて、窓から桜の様子を見て我慢しています。

桜みたいな色の表紙のステッチイデーVOL.25は、もうすぐ発売ですね。

紀伊國屋書店→ステッチイデー 〈vol.25〉

楽天ブックス→ステッチイデー VOL.25

さて・・・

なくても何とかなるけど、あるといいな、というもの。
そういうものを買っているとものはどんどん増えます。

本当に必要なものだけ買っていれば、きっとすっきり暮らせるんでしょうね。
でも、私はアイデア製品とか結構好きで、使ってみたくなる性分です。
だから、生協さんの毎週のチラシも大好きだし、毎朝のTV番組、まちかど情報室も必ず見るのです。

そんな、アイデア商品、やはり使う人が少なかったり、なくてもどうにかなるものだったりして、気がつけばもう作られていないというものも多いです。
この前は気に入ってた紙が2種類、取扱中止になっていて、買っておけばよかったと思いました。


刺しゅうの道具でもそういうのあります。
どんどん増えてしまいますが、私の場合、作った道具も多くて、試作もあるから、なんだかな~って量です。

これ↓は、結構便利です。
糸の通りがよいですよ。
でも、仕事としてでなかったらなくても何とかなるものです。

便利なんですけど、必要とする人が少ないのか気がついたら製造中止と書いてありました。
製造中止となると、ちょっとありがたさが増す気がするというか、へんなものですね。

テーマ : 刺しゅう - ジャンル : 趣味・実用

 |  ToolsⅡししゅうの道具  |  TB(0)  |  CM(0)  |  EDIT  |  Top↑

2017'04.02 (Sun)

ステッチイデーVOL.24の繁体字版

自分の作品が表紙になって海外で書店に並んでいるとおもうと、とてもうれしいです。
ステッチイデーVOL.24の繁体字版

学生の頃、とても仲のよかった留学生は台湾から来ていました。
台湾のお料理も教わりました。

教員になってからも留学生はクラスに何人もいました。
みんなとても勉強熱心でしたね。

あちらの国の本屋さんで、もしかしたら目に留まっているかもしれない・・・と思うだけでわくわくします。
たとえ、それが私の作品と気づかなくても。

次のステッチイデーVOL.25の発売まであと10日ほど。

紀伊國屋書店→ステッチイデー 〈vol.25〉

楽天ブックス→ステッチイデー VOL.25

テーマ : 刺しゅう - ジャンル : 趣味・実用

 |  出版に関わった手芸本  |  TB(0)  |  CM(0)  |  EDIT  |  Top↑
 | HOME | 
free counters